https://t.me/RX1948
Server : Apache
System : Linux iad1-shared-b8-43 6.6.49-grsec-jammy+ #10 SMP Thu Sep 12 23:23:08 UTC 2024 x86_64
User : dh_edsupp ( 6597262)
PHP Version : 8.2.26
Disable Function : NONE
Directory :  /lib/python3/dist-packages/django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //lib/python3/dist-packages/django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# BouRock, 2015,2019
# BouRock, 2014
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2011
# Murat Çorlu <muratcorlu@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: BouRock\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgid "Advanced options"
msgstr "Gelişmiş seçenekler"

msgid "Flat Pages"
msgstr "Düz Sayfalar"

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid ""
"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Örnek: “/hakkinda/iletisim/”. Başında ve sonunda bölü işareti olduğundan "
"emin olun."

msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
"slashes or tildes."
msgstr ""
"Bu değer sadece harfler, sayılar, noktalar, altçizgiler, tireler, bölme veya "
"yaklaşık işaretleri içermek zorundadır."

msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash."
msgstr ""
"Örnek: “/hakkinda/iletisim”. Başında bölü işareti olduğundan emin olun."

msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "URL başında bölü işareti eksik."

msgid "URL is missing a trailing slash."
msgstr "URL sonunda bölü işareti eksik."

#, python-format
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
msgstr "%(url)s adresli düz sayfa %(site)s sitesinde zaten mevcut"

msgid "title"
msgstr "başlık"

msgid "content"
msgstr "içerik"

msgid "enable comments"
msgstr "yorumları etkinleştir"

msgid "template name"
msgstr "şablon adı"

msgid ""
"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system "
"will use “flatpages/default.html”."
msgstr ""
"Örnek: “flatpages/contact_page.html”. Eğer bu şekilde yazılmazsa, sistem "
"“flatpages/default.html” olarak kullanacak."

msgid "registration required"
msgstr "kayıt olma gerekli"

msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Eğer bu işaretlenirse, sadece oturum açan kullanıcılar sayfayı "
"görüntüleyebilecektir."

msgid "sites"
msgstr "siteler"

msgid "flat page"
msgstr "düz sayfa"

msgid "flat pages"
msgstr "düz sayfalar"

https://t.me/RX1948 - 2025